ix Notes sur la maintenance de l'étui étanche Les matériaux qui rendent cet appareil étanche peuvent être remplacés sous coût. Les matériaux
x Avant de commencer Prenez quelques prises d'essai avant d'utiliser votre caméscope. Avant de prendre des photos avec ce caméscope, teste
1 1 Introduction du caméscope Lisez cette section pour découvrir les caractéristiques et les fonctions du caméscope. Ce chapitre couvre aussi la con
2 Batterie Li-Ion rechargeable Étui externe étanche/Fixations standard/Télécomande au poignet Application smartphone prise en charge 1.3 Ouv
3 Accessoires standard Étui étanche Porte de protection arrière ventilée Porte de protection arrière étanche Adaptateur de tige Prise adhésiv
4 Accessoires optionnels Étui de plongée Support poitrine Attache adhésive Support pour vélo Attache à tête ronde adhésive Attache à tête ron
5 Support de la caméra Télécommande RF avec bandoulière Adaptateur pour trépied standard Câble HDMI
6 1.4 A propos du caméscope Reportez-vous aux illustrations suivantes pour vous familiariser avec les boutons et commandes de ce caméscope. 1.4.1
7 1.4.2 Fonctions des boutons Bouton d'alimentation Power / Mode Appuyez pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre l’appareil. Appuyez
8 1.4.3 Voyant DEL Le caméscope dispose de quatre voyants DEL. Les DEL d'alimentation et d'état se trouve sur le dessus, en dessous et à l
i Table des matières À propos de ce manuel... iv Copyright ...
9 2 Pour commencer Lisez cette section pour apprendre comment utiliser le caméscope la première fois. Cette section couvre les fonctions de base tel
10 2.1.1 Retirer la carte Micro SD 1. Éteignez le caméscope. 2. Poussez la carte Micro SD du bout du doigt pour l'éjecter de l'emplaceme
11 3. Fermez le couvercle du compartiment des batteries. 2.2.1 Retirer la batterie 1. Ouvrez le couvercle du compartiment des batteries. 2. Tire
12 2.3 Charger la batterie Vous pouvez recharger la batterie avec le câble Micro-USB fourni avec cet appareil. Suivez les étapes ci-dessous pour rech
13 2.4 Allumer / éteindre le caméscope Pour allumer le caméscope, appuyez sur le bouton Power. La DEL Alim/État s'éclaire en vert pendant 3 s
14 2.5 Écran OLED Lorsque le caméscope est allumé, l'écran OLED affiche les informations suivantes : 3 14 5 2 Mode actuel Affiche le mode actu
15 Mode Burst Utilisez ce mode pour capturer 10 photos consécutives en appuyant une fois sur le bouton Shutter. Cette icône indique également les pa
16 4 Nombre de fichiers Indique le nombre total de photos et de vidéos enregistrées sur la carte Micro SD. 5 Batterie Indique la capacité de la b
17 2.6 Changer de mode Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour changer de mode. Video Mode Photo Mode WiFi Mo
18 2.7 Branchement à un téléviseur (Câble HDMI) Vous pouvez aussi connecter le caméscope à un téléviseur en utilisant un câble HDMI (optionnel). 2.8
ii 2.8 Branchement à un PC (Câble Micro-USB)... 18 3 Capturer des vidéos et des photos ...19 3.1 Enregistrement vidéo...
19 3 Capturer des vidéos et des photos 3.1 Enregistrement vidéo Votre caméscope prend en charge l'enregistrement en double flux. Quand une vidé
20 3.2.1 WiFi Ce menu vous permet de connecter votre caméscope à un smartphone à l'aide d'une connexion WiFi et d'afficher les vidéos
21 3.2.3 Prise par intervalle Cette fonction vous permet de prendre des photos en continu d'une pression du bouton Intervalle. à l'interva
22 4 Ajuster les paramètres Pour ajuster les paramètres du caméscope, appuyez sur le bouton Mode plusieurs fois pour passer en mode Set, puis sur Sh
23 Menu MORE Sélectionnez MORE pour ajuster les paramètres de base de la caméra. Up/Down Sélectionner pour définir la direction d'affichage du
24 4.1 Résolution vidéo Votre caméscope prend en charge l'enregistrement en double flux. Quand une vidéo est enregistrée, deux fichiers vidéo de
25 Vidéo HD 16:9, 720P (1280x720, 60 ips) 7. Appuyez sur le bouton Shutter pour confirmer. 8. Pour sortir du menu, appuyez sur le bouton Mode plus
26 7. Appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner ULTRA ou WIDE. Objectif à angle ultra large Objectif angle large 8. Appuyez sur le bouton Shut
27 4. Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer dans le menu SETUP. 5. Appuyez sur le bouton Mode pour surligner LAPSE. 6. Appuyez sur le bouton S
28 2. Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer en mode SET. 3. Appuyez sur le bouton Mode pour surligner SETUP. 4. Appuyez sur le bouton Shutter
iii 5.1.1 Utiliser l'étui étanche... 41 5.1.2 Changer l'adaptateur d'attache... 42 5.1.3 Change
29 2. Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer en mode SET. 3. Appuyez sur le bouton Mode pour surligner SETUP. 4. Appuyez sur le bouton Shutter
30 10. Appuyez sur le bouton Shutter pour confirmer. 11. Pour sortir du menu, appuyez sur le bouton Mode plusieurs fois jusqu'à ce que l&apos
31 4.6 OSD Up/Down Ce menu vous permet d'afficher l'écran OLED à l'envers. Faites ce qui suit pour activer cette fonctionnalité. 1. A
32 4.7 LED Ce menu vous permet d'activer ou désactiver les DEL. Faites ce qui suit pour activer ou désactiver les DEL. 1. Appuyez plusieurs foi
33 4.8 Brightness Ce menu vous permet d'ajuster la luminosité de l'écran OLED. Faites ce qui suit pour ajuster la luminosité de l'écra
34 4.9 Beep Ce menu vous permet d'activer ou désactiver le bip sonore lorsque vous appuyez sur les boutons Power / Mode ou Shutter . Faites ce q
35 8. Pour sortir du menu, appuyez sur le bouton Mode plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran EXIT apparaisse. 9. Appuyez sur le bouton Shu
36 7. Appuyez sur le bouton Shutter pour confirmer. 8. Pour sortir du menu, appuyez sur le bouton Mode plusieurs fois jusqu'à ce que l'éc
37 7. Une fois ceci fait, appuyez sur le bouton Mode pour aller au champ de mois. Année Heure Minute Mois Jour 8. Appuyez sur le bouton Shutter
38 4.12 RF Ce menu vous permet d'apparier votre caméscope à une télécommande RF avec bandoulière (accessoire optionnel). Lorsque des appareils s
iv Préface Félicitations pour l’achat de ce caméscope avancé. Lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans un endroit sûr comme référence. À propo
39 7. Appuyez simultanément sur les boutons vidéo et photo de votre télécommande RF avec bandoulière pour effectuer l'appariement. Lorsque la D
40 5. Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer dans le sous-menu DEFAULT. 6. Appuyez sur le bouton Mode pour surligner √. 7. Appuyez su
41 5 Utiliser les accessoires Le caméscope est proposé avec des accessoires robustes pour tous vos besoins sportifs. 5.1 Étui étanche L'étui ét
42 3. Fixez le verrou de l'étui étanche. L'étui étanche peut être utilisé avec d'autres accessoires comme l'attache pivotante,
43 5.1.3 Changer la porte arrière de la protection Selon les accessoires que vous voulez utiliser avec cet étui, vous pourriez avoir besoin de chang
44 5.3 Assembler les accessoires du caméscope Fixez l'adaptateur d'attache à l'attache des accessoires pour les installer sur votre ca
45 5.4 Télécommande RF avec bandoulière Avant d'utiliser la télécommande RF avec bandoulière, vous devez l'apparier avec le caméscope. Veui
46 8. Appuyez sur le bouton Video pour commencer ou arrêter l'enregistrement de vidéos. Pour prendre des photos, appuyez sur le bouton Photo.
47 Annexe Caractéristiques techniques Général Capteur d'image Capteur mégapixel CMOS 5.0 1/2,5” Pixels actifs 5,0 mégapixels Type de stockage
48 Général Compensation EV -2,0 EV ~ +2,0 EV (Auto) Interface PC USB 2.0 (haute vitesse) Sans fil IEEE 802.11 b/g/n Format sortie TV HDMI Vitesse
v Mises en garde Mises en garde générales Ne pas ranger l’appareil dans des endroits poussiéreux, sales, ou ensablés, car les composants de l’appa
49 Dépannage Problème Causes probables Solution La DEL de la batterie clignote en rouge. La batterie est presque vide. Remplacez-la avec une nouvelle
50 Déclaration FCC Toutes modifications non expressément autorisées par l'autorité responsable de l'appareil pourraient faire perdre à l&ap
51 Informations à destination des usagers sur la collecte et la mise au rebutdes équipements et des piles usagés Ces symboles sur les produits,
Marques de commerce et licences Le logo SDHC est une marque déposée de SD-3C, LLC.
vi Conditions d’utilisation Ce caméscope a été conçu pour fonctionner dans des températures comprises entre 0°C et 40°C (32°F et 104°F). N&apos
vii Remarques sur l'étui étanche Performances de l'étui étanche La performance de l'étui étanche équivaut à IPX8 (60 m / 1 h). L
viii Notes pour une utilisation générale : Evitez d’ouvrir ou de fermer l'étui étanche près de l’eau (mer, lac, plage...). Ne pas ouvrir ou f
Commenti su questo manuale